@WildDagger
日本語は曖昧な表現をするのに長けた言語で、英語や中国語では、その曖昧にしておきたい部分をはっきりと表現せざるを得ないから人格が変わって見える、と。
Japanese is a language suitable for ambiguous expression.In English or Chinese,these language clearly expresses the will of a speaker.Therefore, the personality looks different.
これ、使用する言語で人格が切り替わる、って言ってますね。 Show more
@atsutaka @WildDagger 皆で、が私がに変わるのかな?